Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

to reckon

  • 1 συναριθμήτε

    συναριθμέω
    reckon in: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: pres subj act 2nd pl
    συναριθμέω
    reckon in: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συνᾱριθμῆτε, συναριθμέω
    reckon in: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: pres subj act 2nd pl
    συναριθμέω
    reckon in: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναριθμήτε

  • 2 συναριθμῆτε

    συναριθμέω
    reckon in: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: pres subj act 2nd pl
    συναριθμέω
    reckon in: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συνᾱριθμῆτε, συναριθμέω
    reckon in: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: pres subj act 2nd pl
    συναριθμέω
    reckon in: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναριθμῆτε

  • 3 συναριθμείτε

    συναριθμέω
    reckon in: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    συναριθμέω
    reckon in: pres opt act 2nd pl
    συναριθμέω
    reckon in: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    συνᾱριθμεῖτε, συναριθμέω
    reckon in: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    συναριθμέω
    reckon in: pres opt act 2nd pl
    συναριθμέω
    reckon in: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    συναριθμέω
    reckon in: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > συναριθμείτε

  • 4 συναριθμεῖτε

    συναριθμέω
    reckon in: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    συναριθμέω
    reckon in: pres opt act 2nd pl
    συναριθμέω
    reckon in: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    συνᾱριθμεῖτε, συναριθμέω
    reckon in: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    συναριθμέω
    reckon in: pres opt act 2nd pl
    συναριθμέω
    reckon in: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    συναριθμέω
    reckon in: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > συναριθμεῖτε

  • 5 διαριθμήσει

    διαρίθμησις
    reckoning up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διαριθμήσεϊ, διαρίθμησις
    reckoning up: fem dat sg (epic)
    διαρίθμησις
    reckoning up: fem dat sg (attic ionic)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: aor subj act 3rd sg (epic)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: fut ind mid 2nd sg
    διαριθμέω
    reckon up one by one: fut ind act 3rd sg
    διαριθμέω
    reckon up one by one: aor subj act 3rd sg (epic)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: fut ind mid 2nd sg
    διαριθμέω
    reckon up one by one: fut ind act 3rd sg
    διᾱριθμήσει, διαριθμέω
    reckon up one by one: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    διᾱριθμήσει, διαριθμέω
    reckon up one by one: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαριθμήσει

  • 6 εναριθμήσει

    ἐναρίθμησις
    reckoning in: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐναριθμήσεϊ, ἐναρίθμησις
    reckoning in: fem dat sg (epic)
    ἐναρίθμησις
    reckoning in: fem dat sg (attic ionic)
    ἐναριθμέω
    reckon in: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐναριθμέω
    reckon in: fut ind mid 2nd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: fut ind act 3rd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐναριθμέω
    reckon in: fut ind mid 2nd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: fut ind act 3rd sg
    ἐνᾱριθμήσει, ἐναριθμέω
    reckon in: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐνᾱριθμήσει, ἐναριθμέω
    reckon in: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εναριθμήσει

  • 7 ἐναριθμήσει

    ἐναρίθμησις
    reckoning in: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐναριθμήσεϊ, ἐναρίθμησις
    reckoning in: fem dat sg (epic)
    ἐναρίθμησις
    reckoning in: fem dat sg (attic ionic)
    ἐναριθμέω
    reckon in: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐναριθμέω
    reckon in: fut ind mid 2nd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: fut ind act 3rd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐναριθμέω
    reckon in: fut ind mid 2nd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: fut ind act 3rd sg
    ἐνᾱριθμήσει, ἐναριθμέω
    reckon in: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐνᾱριθμήσει, ἐναριθμέω
    reckon in: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐναριθμήσει

  • 8 συναριθμήσει

    συναρίθμησις
    counting up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    συναριθμήσεϊ, συναρίθμησις
    counting up: fem dat sg (epic)
    συναρίθμησις
    counting up: fem dat sg (attic ionic)
    συναριθμέω
    reckon in: aor subj act 3rd sg (epic)
    συναριθμέω
    reckon in: fut ind mid 2nd sg
    συναριθμέω
    reckon in: fut ind act 3rd sg
    συναριθμέω
    reckon in: aor subj act 3rd sg (epic)
    συναριθμέω
    reckon in: fut ind mid 2nd sg
    συναριθμέω
    reckon in: fut ind act 3rd sg
    συνᾱριθμήσει, συναριθμέω
    reckon in: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    συνᾱριθμήσει, συναριθμέω
    reckon in: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναριθμήσει

  • 9 συναριθμήση

    συναριθμήσηι, συναρίθμησις
    counting up: fem dat sg (epic)
    συναριθμέω
    reckon in: aor subj mid 2nd sg
    συναριθμέω
    reckon in: aor subj act 3rd sg
    συναριθμέω
    reckon in: fut ind mid 2nd sg
    συναριθμέω
    reckon in: aor subj mid 2nd sg
    συναριθμέω
    reckon in: aor subj act 3rd sg
    συναριθμέω
    reckon in: fut ind mid 2nd sg
    συνᾱριθμήσῃ, συναριθμέω
    reckon in: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    συνᾱριθμήσῃ, συναριθμέω
    reckon in: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναριθμήση

  • 10 συναριθμήσῃ

    συναριθμήσηι, συναρίθμησις
    counting up: fem dat sg (epic)
    συναριθμέω
    reckon in: aor subj mid 2nd sg
    συναριθμέω
    reckon in: aor subj act 3rd sg
    συναριθμέω
    reckon in: fut ind mid 2nd sg
    συναριθμέω
    reckon in: aor subj mid 2nd sg
    συναριθμέω
    reckon in: aor subj act 3rd sg
    συναριθμέω
    reckon in: fut ind mid 2nd sg
    συνᾱριθμήσῃ, συναριθμέω
    reckon in: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    συνᾱριθμήσῃ, συναριθμέω
    reckon in: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναριθμήσῃ

  • 11 συναριθμήσουσι

    συναριθμέω
    reckon in: aor subj act 3rd pl (epic)
    συναριθμέω
    reckon in: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συναριθμέω
    reckon in: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συναριθμέω
    reckon in: aor subj act 3rd pl (epic)
    συναριθμέω
    reckon in: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συναριθμέω
    reckon in: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    συνᾱριθμήσουσι, συναριθμέω
    reckon in: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    συνᾱριθμήσουσι, συναριθμέω
    reckon in: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > συναριθμήσουσι

  • 12 συναριθμήσω

    συναριθμέω
    reckon in: aor subj act 1st sg
    συναριθμέω
    reckon in: fut ind act 1st sg
    συνᾱριθμήσω, συναριθμέω
    reckon in: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: aor subj act 1st sg
    συναριθμέω
    reckon in: fut ind act 1st sg
    συνᾱριθμήσω, συναριθμέω
    reckon in: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    συναριθμέω
    reckon in: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    συναριθμέω
    reckon in: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συναριθμήσω

  • 13 αναλογίζεσθε

    ἀ̱ναλογίζεσθε, ἀναλογίζομαι
    reckon up: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: pres imperat mp 2nd pl
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: pres ind mp 2nd pl
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: pres imperat mp 2nd pl
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: pres ind mp 2nd pl
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αναλογίζεσθε

  • 14 ἀναλογίζεσθε

    ἀ̱ναλογίζεσθε, ἀναλογίζομαι
    reckon up: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: pres imperat mp 2nd pl
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: pres ind mp 2nd pl
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: pres imperat mp 2nd pl
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: pres ind mp 2nd pl
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναλογίζεσθε

  • 15 αναριθμήσω

    ἀ̱ναριθμήσω, ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀνᾱριθμήσω, ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor subj act 1st sg
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: fut ind act 1st sg
    ἀνᾱριθμήσω, ἀναριθμέομαι
    reckon up: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αναριθμήσω

  • 16 ἀναριθμήσω

    ἀ̱ναριθμήσω, ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀνᾱριθμήσω, ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor subj act 1st sg
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: fut ind act 1st sg
    ἀνᾱριθμήσω, ἀναριθμέομαι
    reckon up: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναριθμήσω

  • 17 αναριθμήσομαι

    ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor subj mp 1st sg (epic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: fut ind mp 1st sg
    ἀ̱ναριθμήσομαι, ἀναριθμέομαι
    reckon up: futperf ind mp 1st sg (doric aeolic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor subj mid 1st sg (epic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: fut ind mid 1st sg
    ἀνᾱριθμήσομαι, ἀναριθμέομαι
    reckon up: futperf ind mp 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αναριθμήσομαι

  • 18 ἀναριθμήσομαι

    ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor subj mp 1st sg (epic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: fut ind mp 1st sg
    ἀ̱ναριθμήσομαι, ἀναριθμέομαι
    reckon up: futperf ind mp 1st sg (doric aeolic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor subj mid 1st sg (epic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: fut ind mid 1st sg
    ἀνᾱριθμήσομαι, ἀναριθμέομαι
    reckon up: futperf ind mp 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀναριθμήσομαι

  • 19 εναριθμή

    ἐναριθμέω
    reckon in: pres subj mp 2nd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: pres ind mp 2nd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: pres subj act 3rd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: pres subj mp 2nd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: pres ind mp 2nd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εναριθμή

  • 20 ἐναριθμῇ

    ἐναριθμέω
    reckon in: pres subj mp 2nd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: pres ind mp 2nd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: pres subj act 3rd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: pres subj mp 2nd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: pres ind mp 2nd sg
    ἐναριθμέω
    reckon in: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐναριθμῇ

См. также в других словарях:

  • Reckon — Reck on, v. i. 1. To make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing. Shak. [1913 Webster] 2. To come to an accounting; to make up accounts; to settle; to examine and strike the balance of debt and credit; to adjust… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reckon on — ˈreckon on [transitive] [present tense I/you/we/they reckon on he/she/it reckons on present participle reckoning on past tense reckoned on p …   Useful english dictionary

  • Reckon — Reck on (r[e^]k n), v. t. [imp. & p. p. {Reckoned} (r[e^]k nd); p. pr. & vb. n. {Reckoning}.] [OE. rekenen, AS. gerecenian to explain; akin to D. rekenen to reckon, G. rechnen, OHG. rehhan[=o]n (cf. Goth. rahnjan), and to E. reck, rake an… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reckon — reck‧on [ˈrekən] verb [transitive] 1. to guess a number or amount that you know something about but have not calculated exactly: reckon something to be something • The deal is reckoned to be worth over $1.3 billion. 2. formal to calculate an… …   Financial and business terms

  • reckon with — archaic settle accounts with. → reckon reckon with take (or fail to take) into account. → reckon …   English new terms dictionary

  • reckon — 1. The inflected forms are reckoned, reckoning. 2. The use of reckon without any element of calculation or consideration as in I reckon it s time to go now has a tinge of the American south about it, although it was a standard use in literary… …   Modern English usage

  • reckon up — [phrasal verb] reckon up (something) or reckon (something) up chiefly Brit : to calculate the total number or amount of (something) He reckoned up the bill. • • • Main Entry: ↑reckon …   Useful english dictionary

  • reckon — O.E. gerecenian to recount, relate, from W.Gmc. * (ga)rekenojanan (Cf. O.Fris. rekenia, M.L.G. rekenen, O.H.G. rehhanon, Ger. rechnen, Goth. rahnjan to count, reckon ), from P.Gmc. *rakinaz ready, straightforward, from PIE *reg to move in a… …   Etymology dictionary

  • reckon with someone — reckon with (someone/something) to consider the influence or power that someone or something has. He failed to reckon with the bureaucratic skills of the military. You have to reckon with these angry people who just don t like change of any kind …   New idioms dictionary

  • reckon with something — reckon with (someone/something) to consider the influence or power that someone or something has. He failed to reckon with the bureaucratic skills of the military. You have to reckon with these angry people who just don t like change of any kind …   New idioms dictionary

  • reckon with — (someone/something) to consider the influence or power that someone or something has. He failed to reckon with the bureaucratic skills of the military. You have to reckon with these angry people who just don t like change of any kind …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»